Search

gammelmoran

books, thoughts

Så skönt

Tänk att man kan sova så gott efter att ha läst en bok på vacker löpande svenska. Visserligen är mycket, men inte allt, redan historia i Theodor Kallifatides bok I främmande land utgiven av Svenska dagbladet, där han tydligen var medarbetare, utsänd för att ta reda på och skriva om främlingskap och inflyttade i olika europeiska länder, och detta är innan muren fallit…En melodisk, vacker, mångsidig, tänkande svenska. Tack.

Advertisements

och inte heller

Antingen är det novemberdunklet eller så inte, men Det eviga folket är inte rädda av Shani Boianjiu känns inte läsvärd, i princip intressant: unga människors tankar och upplevelser i egens Israel, men osystematiskt och råddigt – och förutsägbart. Och språkfelet i titeln stör mig!

Tja, nej

Fågelsångarens son av Richard Hobert börjar ganska intressant, en familj som borde få en son att ta över arrendet på Färöarna, men sen, känns den som en trist, alldaglig veckotidningsroman.

bakgrunden

Läst Peter Englunds bok om första världskriget, Stridens skönhet och sorg, bakgrunden till Albins brev “jag kunde ha mycket att berätta, men det får bli tills vi träffas”.  Jag visste att människor blev kanonmat, att man erövrade och återerövrade oväsentliga punkter. Men Peter Englund lyfter också fram beslutsfattare i ständig lyx, och så något  litet om oredan, våldet och fattigdomen efter kriget, det som väl var en orsak till att breven mellan Albin och Aina tog mycket längre tid än förut eller helt enkelt försvann på vägen.

reselektyr

Haft lite svårt med Stefan Einhorns lite snusförnumstiga böcker om mänskliga egenskaper. Men när jag hittade Stenträdet, med en öppen koppling till hans debutbok, var jag fascinerad, fast lite för mycket action och våld, kanske, men så en hel del myter och sägner och trosfrågor.

intressant nyhet

Aldrig  hört talas om Pajtim Statovci som kommit till Finland med sin familj som två-åring från Albanien. Nu återfinns han som litteraturvetenskapare på Helsingfors universitet. Tiranas hjärta är hans andra roman, översatt till svenska av  Camilla Frostell. Ett poetiskt språk. Transpersoners flykt  genom Europa.  Men det som fascinerar mig mest, är skrönorna från Albanien, sagorna och sägnerna om historiens händelser.

 

 

 

pris för vad?

Torbjörn Flygt har för sin bok Underdog fått Augustpriset. Undrar varför. Fanns det inga bättre kandidater? Trista satser, torftigt språk, noll-story. Försökt läsa. Sedan bläddrade jag raskt förbi.

En besvikelse

En blandning av vetenskaplig, turistpropaganda och ironi över nya universitetsregler uppifrån är väl Makten och härligheten, en fiktiv text av Tage A:son Kurtén. Alldeles tydligt är författaren, pensionerad TD frustrerad på hur universitet nu skall styras. Kanske också en sorgesång över en tid som varit.

Reselektyr

Förvänta dig det värsta  av Petteri Nuottimäki. Intressant och initierad  bok om kulturklyftan mellan finländare och rikssvenskar. Men ack en så trist uppläsare!

Blog at WordPress.com.

Up ↑